Ir al contenido principal Ir al menú de navegación principal Ir al pie de página del sitio
Reseñas y comentarios bibliográficos
Publicado: 2026-06-29

Tesiu Rosas Xelhuantzi, Nahuas que saben latín. Producción intelectual indígena en el Colegio de Tlatelolco (1546-1572), vol. 11 (Santiago: Ediciones Universidad Autónoma de Chile; Sevilla: Enredars-Universidad Pablo de Olavide, 2025). 351pp. https://doi.org/10.32457/h31m0355.

Universidad de Bonn
Véase la biografía del autor
×

Romy Köhler

Email: romy.koehler@uni-bonn.de.

Resumen

Reseña de Tesiu Rosas Xelhuantzi, Nahuas que saben latín. Producción intelectual indígena en el Colegio de Tlatelolco (1546-1572), vol. 11 (Santiago: Ediciones Universidad Autónoma de Chile; Sevilla: Enredars-Universidad Pablo de Olavide, 2025). 351pp. https://doi.org/10.32457/h31m0355.

Citas

  1. Clayton, Mary. 1989. “A Trilingual Spanish-Latin-Nahuatl Manuscript Dictionary Sometimes Attributed to fray Bernardino de Sahagún.” International Journal of American Linguistics, nos. 55-54: 391-416.
  2. Cruz, Martín de la. (1552) 1964. Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis. Introduction by Ángel M. Garibay. Latin translation by Juan Badiano. Spanish annotated version by various authors. Compilation by Efrén C. del Pozo. Mexico City: Instituto Mexicano del Seguro Social.
  3. Cruz, Martín de la. Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis. (1552) 1991. Latin translation by Juan Badiano. Spanish annotated version by various authors. Mexico City: Fondo de Cultura Económica.
  4. Dictionarium ex his[pa]niensi in latinum sermonem. The Newberry Library Ayer MS. 1478.
  5. Durán, Diego. 1984. Historia de las Indias de Nueva España, t. 1. Mexico City: Porrúa.
  6. Gruzinski, Serge. 2023. Quand les indiens parlaient latin. Colonisation alphabétique et métissage dans l’Amerique du xvie siècle. Paris: Fayard.
  7. Kobayashi, José María. 2007. La educación como conquista. Mexico City: El Colegio de México.
  8. Köhler, Romy. 2019. “Historia Global. Perspectivas y Tensiones. Edited by Carlos Riojas and Stefan Rinke, Verlag Hans-Dieter Heinz, Akademischer Verlag Stuttgart, 2017, 7+158 pp., €24.70 (paperback), ISBN: 978-3-88099-709-7.” National Identities 23, no. 3: 367-372. https://doi.org/10.1080/14608944.2019.1620018
  9. Laird, Andrew. 2024. Aztec Latin. Renaissance Learning and Nahuatl Traditions in Early Colonial Mexico. New York: Oxford University Press.
  10. Mathes, Miguel. 1982. Santa Cruz de Tlatelolco. La primera biblioteca académica de las Américas. Mexico City: Secretaría de Relaciones Exteriores.
  11. Mignolo, Walter, and Catherine Welsh. 2000. On Decoloniality. Concepts, Analytics, Praxis. Durham: Duke University Press.
  12. Sahagún, Fray Bernardino de. 1979. Manuscrito 218-20 de la Colección Palatina de la Biblioteca Medicea Laurenziana. Mexico City: Secretaría de Gobernación.
  13. SilverMoon. 2007. “The Imperial College of Tlatelolco and the Emergence of a New Nahua Intellectual Elite in New Spain (1500-1760).” Doctoral dissertation. Duke University.
  14. Troncoso Pérez, Ramón. 2012. “Crónica del Nepantla. Estudio, edición y anotación de los Fragmentos sobre la historia general del Anáhuac de Cristóbal del Castillo.” Doctoral dissertation. Universitat Autònoma de Barcelona.
  15. Zorita, Alonso de. [1574] 1999. Relación de algunas de las muchas cosas notables que hay en la Nueva España y de su conquista y pacificación y de la conversión de los naturales della. Edited by Ethelia Ruiz Medrano, Wiebke Ahrndt, and José Mariano Leyva. Mexico City: Conaculta.

Cómo citar

Köhler, Romy Susanne. 2026. «32457/H31m0355». Estudios De Cultura Náhuatl 72 (junio):257-66. https://doi.org/10.22201/iih.30618002e.2026.72.78816.
  • Resumen visto - 43 veces
  • PDF descargado - 21 veces