Ir al contenido principal Ir al menú de navegación principal Ir al pie de página del sitio
Artículos
Publicado: 2019-01-01

Entre exploraciones, gramáticas y rezos. La contribución de la lengua cora en la definición del grupo lingüístico sonorense

Lenguas amerindias familia yutoazteca grupo lingüístico sonorense lengua cora filología alemana

Resumen

En este artículo iré rastreando la presencia de la lengua cora en el mundo intelectual alemán de los siglos XIX y XX para entender los paradigmas de clasificación que fueron surgiendo en su entorno. Este recorrido ofrecerá al lector un reflejo de las principales tendencias de pensamiento que se siguieron en el mundo intelectual alemán en su afán por entender y clasificar las manifestaciones lingüísticas y culturales de los pueblos amerindios. Con ello, se aclarará el origen del término “sonorense” y el origen de las evidencias en las que se basó.

Citas

  1. Adelung, Johann Christoph y Johann Severin Vater, “Cora”, en Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater Unser als Sprachprobe, Berlín, Dritter Theil, Dritte Abtheilung, Vossischen Buchhandlung, 1816, p. 131-139.
  2. Alamán, Lucas, “Schriftwechsel über mexikanische Lautlehre”, en Mexikanische Grammatik, Mit einer Einleitung und Kommentar. Herausgegeben von Manfred Ringmacher, Colección Wilhelm von Humboldt Schriften zur Sprachwissenschaft, tercera parte: lenguas americanas, segundo tomo, Parerborn, Ferdinand Schöningh, 1994, p. 273-279.
  3. Anónimo, Arte y vocabulario en la lengua general del Perú llamada quichua y en la lengua española, Lima, 1614.
  4. Bastian, Adolf, “Über Ethnologische Sammlungen”, Zeitschrift für Ethnologie, v. 17, 1885, p. 38-42.
  5. Barton, Benjamin Smith, New Views of the Origin of the Tribes and Nations of America, Filadelfia, John Bioren, 1797.
  6. Bereznak, Catherine y Lyle Campbell, “The Comparative Method as Applied to other Non-Indo-European Languages”, en History of the Language Sciences, Berlín, Walter de Gruyter GmbH & Co., 2001, p. 1391-1398.
  7. Boas, Franz, “Die Klassifikation der Indianischen Sprachen”, en Proceedings of the Twentyfirst International Congress of Americanists (The Hague, August 12-16, 1924), Leiden, E. J. Brill, 1924, p. 305-311.
  8. Bolz, Peter, “Origins and History of the Collection”, en Native American Art. The Collections of the Ethnological Museum Berlin, Berlín, G+H Verlag, 1999, p. 23-49.
  9. ______, “Wie man die Ausseuropäische welt in drei Räumen unterbringt: Die Ethnologische Sammlung im Neuen Museum”, en Museale Spezialisierung und Nationalisierung ab 1830. Das Neue Museum in Berlin im internationalen Kontext, Berlín, G+H Verlag, 2011, p. 119-135.
  10. Bösch, Sarah y Markus Meßling, “Wege zur Sprache: Wilhelm von Humboldt und Frankreich”, KODIKAS/CODE. Ars Semiotica, v. 27, n.1-2, 2004, p. 5-28.
  11. Breton, Raymond, Dictionnaire Caraïbe-François et François-Caraïbe, meslé de quantité de remarques historiques de la langue, Auxerre, 1665.
  12. Brinton, Daniel Garrison, The American Race, Nueva York, Cambridge University Press, 2009 [1891].
  13. ______, The Philosophic Grammar of American Languages as set forth by Wilhelm von Humboldt (with the translation of an unpublished memoir by him on the american verb), Filadelfia, Press of McCalla & Stavely, 1885.
  14. Bunzl, Matti, Volksgeist as Method and Ethic. Essays on Boasian Ethnography and the German Anthropological Tradition, edición de G. W. Stocking Jr., Madison, The University of Wisconsin Press, 1996.
  15. Buschmann, Johann Carl Eduard, Die Spuren der aztekischen Sprache im nördlichen Mexico und höheren amerikanischen Norden. Zugleich eine Musterung der Völker und Sprachen des nördlichen Mexiko’s und der Westseite Nordamerika’s von Guadalajara an bis zum Eismeer. I. Hauptband, Berlín, Gedruckt in der Buchdruckerei der Königlichen Akademie der Wissenschaften, 1859.
  16. Campbell, Lyle, American Indian Languages. The Historical Linguistics of Native America, Nueva York, Oxford University Press, 1997.
  17. Casad, Eugene, “Cora: A no Longer Unknown Southern Uto-aztecan Language”, en Avances y balances de lenguas yutoaztecas, México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes/Instituto Nacional de Antropología e Historia, 2001, p. 109-122.
  18. ______, “Cora”, en Studies in Uto-Aztecan Grammar (Volume 4). Southern Uto-Aztecan Grammatical Sketches (Roland W. Langacker, ed.), San Diego, Summer Institute of Linguistics/The University of Texas at Arlingston, 1984, p. 151-459.
  19. Casper, Gerhard, “A Young Man from ‘Última Thule’ Visits Jefferson: Alexander von Humboldt in Philadelphia and Washington”, en Proceedings of the American Philosophical Society, v. 155, n. 3, 2011,p. 254-261.
  20. Darnell, Regna, And Along Came Boas. Continuity and Revolution in Americanist Anthropology, Filadelfia, John Benjamins Publishing Company, 1998.
  21. Eisleb, Dieter, “Abteilung Amerikanische Archäologie”, en 100 Jahre Museum für Völkerkunde Berlin, Baessler Archiv (Beiträge zur Völkerkunde von K. Krieger und G. Koch), Berlín, Verlag von Dietrich Reimer, 1973, p. 175-217.
  22. Figueira, Luis, Arte de grammatica da lingua brasilica, Lisboa, 1621.
  23. Freese, Rudolf (editor), Wilhelm von Humboldt. Sein Leben und Wirken dargestellt in Briefen, Tagebüchern und Dokumenten seiner Zeit, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1986.
  24. Gampre, Gabriel, “El náhuatl según Humboldt”, Guaraguao. Revista de Cultura Latinoamericana, año 7, v. 17, 2003, p. 121-122.
  25. Gatschet, Albert Samuel, “Ein Sturmrennen am Horizonte. Zwei Indianermythen aus Isleta, Neu-Mexico”, Washington, Übertragen von A. S. Gatschet, 1887, p. 5.
  26. ______, “Grammatic Sketch of the Catawba Language”, Reprinted from the American Anthropologist, v. 2, 1900, p. 527-549.
  27. ______, Specimen of Songs of the Modoc Indians, reprinted from the American Anthropologist, 1894, p. 26-31.
  28. ______, Zwölf Sprachen aus dem Südwesten Nordamerikas (Pueblos-und Apache-Mundarten; Tonto, Tonkawa, Digger, Utha), Weimar, Hermann Böhlaw, 1876.
  29. González Holguín, Diego, Gramática y arte nueva de la lengua general de todo el Perú llamada lengua qquichua o lengua del Inca, Ciudad de los Reyes del Perú, Francisco del Canto Impresor, 1607.
  30. ______, Vocabulario de la lengua general de todo el Perú llamada lengua qquichua o lengua del Inca, Ciudad de los Reyes del Perú, Francisco del Canto Impresor, 1608.
  31. Grimm, Jacob, Deutsche Grammatik, Gotinga, Diederichsche Buchhandlung, 1819.
  32. ______, Geschichte der Deutschen Sprache, Leipzig, Weidmannsche Buchhandlung, 1848.
  33. Gutiérrez, Rodrigo, Sistema de clases nominales del cora mariteco: un análisis de la motivación semántica de las clases, Guadalajara, Universidad de Guadalajara, 2011.
  34. Hanks, F. William, Converting Words. Maya in the Age of the Cross, Berkeley, University of California Press, 2010.
  35. Hervás y Panduro, Lorenzo, “Lenguas que se hablan en el continente de la Nueva España”, en Catálogo de las lenguas de las naciones conocidas, y numeración, división, y clases de estas según la diversidad de sus idiomas y dialectos, volumen 1: Lenguas y naciones americanas, Madrid, Imprenta de la Administración del Real Arbitrio de Beneficencia, 1800, p. 285- 293.
  36. ______, Saggio Pratico delle lingue (con prolegomeni, e una raccolta di orazioni Dominicali in più di trecento lingue, e dialetti, con cui si dimostra l’infusione del primo idioma dell’uman genere, e la confusione delle lingue in esso poi succeduta, e la confusione delle lingue in esso poi succeduta, e si additano la diramazione, e dispersione delle nazioni con molti risultati utili alla storia), Cesena, Gregorio Biasini all’Insegna di Pallade, 1787.
  37. Humboldt, Alexander von, Viaje a las regiones equinocciales del Nuevo Continente, t. 2, Caracas, Monte Ávila Editores, 1991 [1818].
  38. ______, Vista de las cordilleras y monumentos de los pueblos indígenas de América, traducción de Jaime Labastida, México, Siglo XXI Editores, 1995 [1810].
  39. Humboldt, Wilhelm von, “An Christian Karl Josias von Bunsen”, en A. Leitzmann (ed.), Briefe von Wilhelm von Humboldt I, Berlín, Akademie-Verlag, 1949 [1826/1827], p. 9-19.
  40. ______, “Berichtigung und Zusätze zum ersten Abschnitte des zweyten Bandes des Mithridates über die Cantabrische oder Baskische Sprache”, Adelung/Vater (1806/17), Cuarta parte, Berlín, 1817, p. 275-360.
  41. ______, “Cora-Grammatik”, Ringmacher, M. y Tintemann, U., (eds.), Mittelamerikanische Grammatiken, Munich, Ferdinand Schöningh, 2009, p. 339- 348.
  42. ______, “Ensayo de análisis de la lengua mexicana” [fragmento], Guaraguao. Revista de Cultura Latinoamericana, año 7, v. 17, 2003, p. 123-130.
  43. ______, “Ensayo sobre las lenguas del nuevo continente”, en A. AlonsoCortés (ed.), Lecturas de lingüística, Madrid, Cátedra, 1989, p. 37-75.
  44. ______, “Essai sur les langues du nouveau continent” [Handschrift (68 halbbeschriebene Folioseiten) im Archiv in Tegel], Werke III (Impreso, Instituto Ibero-Americano Berlin), Berlín, s/f, p. 300-341
  45. ______, “Kurze Schilderung der Mexikanischen Sprache nach ihren Eigenthümlichkeiten zu Bestimmung ihres Platzes in der Verwandtschaftstafel der Sprachen” (Coll. ling. fol. 16, S. 14-23), en Mexikanische Grammatik (Mit einer Einleitung und Kommentar. Herausgegeben von Manfred Ringmacher), Colección Wilhelm von Humboldt Schriften zur Sprachwissenschaft, tercera parte: lenguas americanas, segundo tomo, Parerborn, Ferdinand Schöningh, 1994, p. 201-214.
  46. ______, “Mexikanische Grammatik” (Coll. ling. fol. 102, S. 9-134 [Ms. 102]; Coll. ling fol. 103 [Ms. 103]), en Mexikanische Grammatik (Mit einer Einleitung und Kommentar. Herausgegeben von Manfred Ringmacher), Colección Wilhelm von Humboldt Schriften zur Sprachwissenschaft, tercera parte: lenguas americanas, segundo tomo, Parerborn Ferdinand Schöningh, 1994, p. 83-199.
  47. ______, “On the Verb in American Languages”, translated from the unpublished original by D. G. Brinton, The Philosophic Grammar of American Languages as set forth by Wilhelm von Humboldt, with the translation of an unpublished memoir by him on the american verb, Filadelfia, Press of McCalla & Stavely, 1885, p. 29-49.
  48. ______, “Schriftwechsel über mexikanische Lautlehre”, en Mexikanische Grammatik (Mit einer Einleitung und Kommentar. Herausgegeben von Manfred Ringmacher), Colección Wilhelm von Humboldt Schriften zur Sprachwissenschaft, tercera parte: lenguas americanas, segundo tomo, Parerborn, Ferdinand Schöningh, 1994, p. 273-279.
  49. ______, “Untersuchungen über die Amerikanischen Sprachen” [Handschrift (21 halbbeschriebene Folioseiten) in der Königlichen Bibliothek in Berlin. Das Titelblatt trägt den Vermerk: “angefangen 18. Mai, 1926”], Werke V, Berlín, Instituto Ibero-Americano de Berlín, s/f, p. 345-363.
  50. ______, “Versuch einer Analyse del Mexikanischen Sprache” (Humboldt 1903-36 Bd. 4, S233-284), en Mexikanische Grammatik (Mit einer Einleitung und Kommentar. Herausgegeben von Manfred Ringmacher), Colección Wilhelm von Humboldt Schriften zur Sprachwissenschaft, tercera parte, lenguas americanas, segundo tomo, Parerborn, Ferdinand Schöningh, 1994, p. 215-262.
  51. ______, Über die Kawi-Sprache auf der Insel Java, nebst einer Einleitung über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluß auf die geistige Entwiklung des Menschengeschlechts, 3 t., Berlín, 1836-1839.
  52. ______, Werke, ed. Flitner y Giel, Stuttgart, J. G. Cotta, 1979.
  53. ______,“Inwiefern lässt sich der ehemalige” [Handschrift (21 halbbeschriebene Folioseiten) in der Königlichen Bibliothek in Berlin.], Werke V, Berlín, Instituto Ibero-Americano de Berlín, s/f, p. 1-40.
  54. Iturrioz Leza, José Luis, “Einleitung”, en Ringmacher y Tintemann (eds.), Mittelamerikanische Grammatiken, Munich, Ferdinand Schöningh, 2009, p. 331-336.
  55. ______, “Wilhelm von Humboldts Kommentare zu den grammatischen Schiftungen von José de Ortega über die Cora-Sprache”, en Wilhelm von Humboldt und die amerikanischen Sprachen. Internationales Symposium des Ibero-Amerikanischen Instituts PK 24.26. September 1992 in Berlin (Herausgegeben von Klaus Zimmermann, Jürgen Trabant und Kurt Mueller-Vollmer), Paderborn, Humboldt-Studien, Ferdinand Schöningh, 1994, p. 127-145.
  56. Kircheri, Athanasii, China. Monumentis qua Sacris qua Profanis nec non variis Naturae & artis spectaculis, aliarumque rerum memorabilium, Amsterdam, Apud. Jacobum à Meurs, 1667.
  57. ______, Prodromus Copticus sive Aegyptiacus, Roma, Typis S. Cong. de Propag., 1636.
  58. Koepping, Klaus-Peter, Adolf Bastian and the Psychic Unity of Mankind. The Fundations of Anthropology in Nineteenth Century Germany, Santa Lucía/Londres/Nueva York, University of Queensland Press, 1983.
  59. Königliches Museum zu Berlin, “Mittelamerika”, en Führer durch das Museum für Völkerkunde,12a ed., Berlín, Georg Reimer, 1905, p. 126-154.
  60. ______, “Nordamerika”, en Führer durch das Museum für Völkerkunde, 14a. ed., Berlín, Druck und Verlag von Georg Reimer, 1908, p. 128-141.
  61. ______, “Nordamerika”, en Führer durch das Museum für Völkerkunde, 15a. ed., Berlín, Verlag von Georg Reimer, 1911, p. 104-118.
  62. Kroeber, Alfred L., Shoshonean Dialects of California, Berkeley, University of California, Publications in American Archaeology and Ethnology, 4, 1907, p. 65-165.
  63. Kutscher, Gerdt, “Berlin als Zentrum der Altamerika-Forschung. Eine bio-bibliographische Übersicht”, en Jahrbuch der Stiftung Preussischer Kulturbesitz 1966, Berlín, Grote, 1967, p. 88-122.
  64. ______,“Zum Geleit”, Nahua-Texte aus San Pedro Jícora in Durango. Erster Teil: Mythen und Sagen, ed. de E. Ziehm, Berlín, Gebr. Mann, 1968, p. 6-8.
  65. Lamb, Daniel S., “The Classification of the Uto-Aztecan Languages; A Historical Survey”, Studies in California Linguistics, 1964, p. 106-125.
  66. Lugo, Bernard de, Gramática en la lengua general del nuevo reyno, llamada Mosca. Compuesto por el padre fray Bernardo de Lugo, predicador general del Orden de Predicadores, y catedratico de la dicha lengua, en el Convento del Rosario de la ciudad de Santa Fe, Bernardino de Guzmán, Madrid, 1978 [1619].
  67. Lumholtz, Carl, S., El arte simbólico y decorativo de los huicholes, México, Instituto Nacional Indigenista, 1986 [1900].
  68. ______, El México desconocido. Cinco años de exploración entre las tribus de la Sierra Madre Occidental; en la Tierra Caliente de Tepic y Jalisco, y entre los tarascos de Michoacán, México, Publicaciones Herrerías, 1945 [1902].
  69. M., J., “Albert Samuel Gatschet - 1832-1907”, American Anthropologist, New Series, v. 9, n. 3, 1907.
  70. Magriñá, Laura, “El paternoster en cora del siglo XVIII”, en Concepción Company Company (ed.), El español en América. Homenaje a José G. Moreno de Alba en su 65 aniversario, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas, 2006, p. 571-606.
  71. Marchand, Suzanne L., Down from Olympus: Archaeology and Philhellenism in Germany (1750-1970), Princeton, Princeton University Press, 1996.
  72. Miller, Wick R., “The Classification of the Uto-Aztecan Languages Based on Lexical Evidence”, International Journal of American Linguistics, v. 50, n. 1, 1984, p. 1-24.
  73. Molina, Alonso de, Vocabulario en lengua castellana y mexicana, México, 1571.
  74. Neve y Molina, Luis de, Reglas de ortografía, diccionario y arte del idioma otomí. Breve instrucción para los principiantes que dictó D. Luis de Neve y Molina, México, Imprenta de la Biblioteca Mexicana, 1767.
  75. Orozco y Berra, Manuel, Carta etnográfica de México, México, Imprenta de J. M. Andrade y J. F. Escalante, 1864.
  76. Ortega, Joseph de, Confessionario manual que en la lengua cora dispuso el P. Joseph de Ortega de la Compañía de Jesús, missionero de el Pueblo de Jesus, Maria, y Joseph de esta Provincia de S. Joseph de el Nayarit, y visitador actual de la mesma Provincia, México, Hermanos de la Viuda de Francisco Rodríguez Lupercio en la Puente de Palacio, 1732.
  77. ______, Las oraciones, y cathecismo christiano en lengua cora. Para mas facil administracion de los missioneros que se ocupan en cultivar la viña de el Señor, en la Provincia de San Joseph del Nayarit, Puente de Palacio México, Herederos de la Viuda de Francisco Rodríguez Lupercio, 1731.
  78. ______, “Libro I. Maravillosa reducción, y conquista de la Provincia de San Joseph del Gran Nayar, nuevo Reino de Toledo”, en Apostólicos Afanes de la Compañía de Jesús en su provincia de México, México, Centro de Estudios Mexicanos y Centroamericanos/Instituto Nacional Indigenista, 1996 [1754].
  79. ______, Vocabulario en lengua castellana y cora dispuesto por le P. Joseph de Ortega de la Compañía de Jesús, missionero de los pueblos de Río de Jesus, Maria y Joseph, de la Provincia de Señor San Joseph del Nayarit, y Visitador de la mesma Provincia, México, Hermanos de la Viuda de Francisco Rodríguez Lupercio en la Puente de Palacio, 1732.
  80. Penny, H. Glenn, Objects of Culture. Ethnology and Ethnographic Museums in Imperial Germany, Chapel Hill/Londres, The University of North Carolina Press, 2002.
  81. Preuss, Konrad Theodor, “Das Verbum in der Sprache der Cora-Indianer” (Abstract), en XVIII International Congress of Americanists, London, 1912, Londres, Harrison and Sons, 1912, p. 105-106.
  82. ______, “Das Verbum in der Sprache der Kágaba in der Sierra Nevada de Santa Marta, Kolumbien, auf Grund meiner Textaufnahmen”, Congrès International des Américanistes. Compte-Rendu de la XXIème Session. Tenue à Göteborg, en 1924, segunda parte, Gotemburgo, Göteborg Museum, 1925, p. 348-387.
  83. ______, “Die Neuaufstellung der Nord- und Mittelamerikanischen Abteilung im Museum für Völkerkunde”, en Berliner Museen. Berichte aus den Preussischen Kunstsammlungen. Beiblatt zum Jahrbuch der Preussischen Kunstsammlungen, Berlín, v. XLVIII, n. 1, 1927, p. 12-19.
  84. ______, “Die Neuaufstellung des Museums für Völkerkunde. Allgemeine Bemerkungen”, en Berliner Museen. Berichte aus den Preussischen Kunstsammlungen. Beiblatt zum Jahrbuch der Preussischen Kunstsammlungen, Berlín, v. XLVII, n. 4, 1926, p. 67-72.
  85. ______, “Documento 1774/1907 [21.09.07]”, Museum für Völkerkunde. Acta betreffend die Reise des Dr. Preuss nach Amerika. Vom 17. August 1905 bis 22. August 1913. Pars. I.B.59 [72], Archivo Histórico del Museo Etnológico de Berlín, 1907.
  86. ______, “Grammatik der Cora-Sprache”, International Journal of American Linguistics, v. 7, n. 1-2, 1932, p. 1-84.
  87. ______, Die Nayarit-Expedition. Textaufnahmen und Beobachtungen unter mexikanischen Indianern. Erster Band. Die Religion der Cora-Indianer, Leipzig, Teubner, 1912.
  88. ______, Forschungsreise zu den Kágaba. Beobachtungen, Textaufnahmen und sprachliche Studien bei einem Indianerstamme in Kolumbien, Südamerika, Viena, Sankt Gabriel, 1926.
  89. ______, Religion und Mythologie der Uitoto. Textaufnahmen und Beobachtungen bei einem Indianerstamm in Kolumbien, Südamerika, I, Gotinga, Vandenhoek und Ruprecht, 1921.
  90. ______, Religion und Mythologie der Uitoto. Textaufnahmen und Beobachtungen bei einem Indianerstamm in Kolumbien, Südamerika, II, Gotinga, Vandenhoek und Ruprecht, 1923.
  91. Reyes, Antonio de los, Arte de la lengua mixteca conforme a lo que se habla en Tepozolula, México, 1593.
  92. Riese, Berthold, “Buschmann und die utoaztekischen Sprachen”, en Wilhelm von Humboldt und die amerikanischen Sprachen. Internationales Symposium des Ibero-Amerikanischen Instituts PK 24.26. September 1992 in Berlin (Herausgegeben von Klaus Zimmermann, Jürgen Trabant und Kurt Mueller-Vollmer), Paderborn, Humboldt-Studien, Ferdinand Schöningh, 1994, p. 269-280.
  93. Ringmacher, Manfred, “Abstracts”, en Mexikanische Grammatik von Wilhelm von Humboldt (Mit einer Einleitung und Kommentar. Herausgegeben von Manfred Ringmacher), Colección Wilhelm von Humboldt Schriften zur Sprachwissenschaft, tercera parte: Lenguas americanas, segundo tomo, Parerborn, Ferdinand Schöningh, 1994, p. 342-343.
  94. ______, “Einleitung”, en Mexikanische Grammatik von Wilhelm von Humboldt (Mit einer Einleitung und Kommentar. Herausgegeben von Manfred Ringmacher), Colección Wilhelm von Humboldt Schriften zur Sprachwissenschaft, tercera parte: lenguas americanas, segundo tomo, Paderborn, Ferdinand Schöningh, 1994, p. 1-79.
  95. ______, “Schriftwechsel über mexikanische Lautlehre”, en Mexikanische Grammatik von Wilhelm von Humboldt (Mit einer Einleitung und Kommentar. Herausgegeben von Manfred Ringmacher), Colección Wilhelm von Humboldt Schriften zur Sprachwissenschaft, tercera parte: lenguas americanas, segundo tomo, Paderborn, Ferdinand Schöningh, 1994, p. 271-279.
  96. Ringmacher, Manfred y Ute Tintemann, “Einleitung”, en Mittelamerikanische Grammatiken ed. de Ringmacher, M. y Tintemann, U., Munich, Ferdinand Schöningh, 2009, p. IX-XVI.
  97. Rutsch, Mechthild, Entre el campo y el gabinete. Nacionales y extranjeros en la profesionalización de la antropología mexicana (1877-1920), México, Instituto Nacional de Antropología e Historia/Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Antropológicas, 2007.
  98. Sahagún, Bernardino de, Historia general de las cosas de Nueva España, 2 v., ed. de Alfredo López Austin y Josefina García Quintana, Madrid, Alianza Editorial, 1988 [1547-1577].
  99. Sapir, Edward, “Southern Paiute and Nahuatl. A Study in Uto-Aztecan”, part I, Journal de la Société des Américanistes, v. 10, n. 2, 1913, p. 379-425.
  100. ______, “Southern Paiute and Nahuatl. A study in Uto-Aztecan”, part II, American Anthropologist-New Series, v. 17, n. 2, 1915, p. 98-120, 306-328.
  101. ______, “Southern Paiute and Nahuatl. A Study in Uto-Aztecan”, part II, Journal de la Société des Américanistes, v. 11, 1919, p. 443-488.
  102. Seler, Eduard, “Die Huichol-Indianer des Staates Jalisco in Mexiko”, Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprach- und Alterthumskunde. III: Geschichtliches, Bilderschriften, Kalendarisches und Mythologie. Ethnographisches und Archäologisches aus Mexiko, Archäologisches und anderes aus den Maya-Ländern, Berlín, Behrend & Co., 1908 [1901], p. 355-391.
  103. ______, Die mexikanischen Bilderhandschriften Alexander von Humboldt’s in der Königlichen Bibliothek zu Berlin, Königlichen Bibliothek zu Berlin, Berlín, 1893.
  104. ______, “Zauberei und Zauberer im alten Mexico”, Veröffentlichungen aus dem Königlichen Museum für Völkerkunde, v. VI, n. 2-4, Berlín, Königlichen Museum für Völkerkunde, 1899, p. 29-57.
  105. Staatliche Museen zu Berlin, Vorläufiger Führer durch das Museum für Völkerkunde Schausammlung (Herausgegeben im Auftrage des Generaldirektors), 18a. ed., Berlín, Vertrag Walter de Gruyter & Co., 1926.
  106. Tapia Zenteno, Carlos de, Arte novissima de la lengua mexicana, México, 1753.
  107. ______, Noticia de la lengua huasteca, México, 1767.
  108. Thiemer-Sachse, Ursula, “Die Brüder Wilhelm und Alexander von Humboldt und Eduard Buschmann”, en Wilhelm von Humboldt und die amerikanischen Sprachen. Internationales Symposium des Ibero-Amerikanischen Instituts PK 24.26. September 1992 in Berlin (Herausgegeben von Klaus Zimmermann, Jürgen Trabant und Kurt Mueller-Vollmer), HumboldtStudien, Paderborn, Ferdinand Schöningh, 1994, p. 257-268.
  109. Trabant, Jürgen, Apeliotes oder der Sinn der Sprache. Wilhelm von Humboldts Sprach-Bild, Munich, Wilhelm Fink Verlag, 1986.
  110. ______, “Ein weites Feld: Les langues du nouveau continent”, en Wilhelm von Humboldt und die amerikanischen Sprachen. Internationales Symposium des Ibero-Amerikanischen Instituts PK 24.26. September 1992 in Berlin (Herausgegeben von Klaus Zimmermann, Jürgen Trabant und Kurt Mueller-Vollmer), Paderborn, Humboldt-Studien, Ferdinand Schöningh, 1994, p. 11-25.
  111. ______, “Mithridates in Berlin”, en Sprache und Sprachen in Berlin um 1800, ed. de Tintemann, U. und Trabant, J., Online-Publikation des gleichnamigen Tagungsbandes des Projektes “Berliner Klassik. Eine Großstadtkultur um 1800”. Gefördert von der Volkswagen Stiftung [http://www.berlinerklassik.de/publikationen/ tagungsband_sprache/trabant]), Berlín, Brandenburgische Akademie der Wissenschaft, 2004, p. 78-90.
  112. Valdovinos, Margarita, “Las dinámicas de clasificación y exposición de las colecciones etnográficas en el Museo Etnológico de Berlín a través de algunos ejemplos americanos”, Journal de la Société des Américanistes, v. 99, n. 2, 2013, p. 165-196.
  113. ______, “La materialidad de la palabra. La labor etnolingüística de Konrad Theodor Preuss en torno a su expedición a México”, Baessler-Archiv, v. 60, 2012, p. 67-86.
  114. Vázquez Gastelu el Rey de Figueroa, Antonio, Arte de la lengua mexicana, Puebla de los Ángeles, Imprenta nueva de Diego Fernández de León, 1693 [1689].
  115. Vázquez, Verónica, “Some Constraints on Cora Causative Constructions”, en M. Shibatani (ed.), The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation, Ámsterdam, John Benjamins Publishing Company, 2002, p. 197-244.
  116. ______, “Structure, Focus and Topic Types in Cora (Uto-Aztecan)”, en M. Achard y Suzanne Kemmer (eds.), Language, Culture and Mind, Stanford, CSLI, 2004, p. 345-361.
  117. Vetancurt, Agustín de, Arte de la lengua mexicana, México, 1673.
  118. Whorf, Benjamin, “The Comparative Linguistics of Uto-Aztecan”, en G. W. Stocking (ed.), American Anthropology 1921-1945. Paper from the American Anthropologist, Londres, University of Nebraska Press, 2002 [1935], p. 331-340.
  119. Zambrano Bonilla, José, Arte de la lengua totonaca, conforme á el Arte de Antonio Nebrija, Puebla, 1752.
  120. Ziehm, Elsa, Nahua-Texte aus San Pedro Jícora in Durango. Erster Teil: Mythen und Sagen, IX, Berlín, Gebr. Mann Verlag, 1968.
  121. ______, Nahua-Texte aus San Pedro Jícora in Durango. Dritter Teil: Gebete und Gesänge. Aufgezeichnet von Konrad Theodor Preuss aus dem Nachlass übersetzt und herausgegeben von Elsa Ziehm mit einem Kapitel über die Musik der drei von Preuss besuchten Stämme, XI, Berlín, Gebr. Mann Verlag, 1976.
  122. ______, Nahua-Texte aus San Pedro Jícora in Durango. Zweiter Teil: Märchen und Schwänke. Aufgezeichnet von Konrad Theodor Preuss aus dem Nachlass übersetzt und herausgegeben von Elsa Ziehm, X, Berlín, Gebr. Mann Verlag, 1971.
  123. Zimmermann, Klaus, “Wilhelm von Humboldt und die Erforschung der amerikanischen Sprachen”, en Jahrbuch Preußischer Kulturbesitz 1992, XXIX, Berlín, Gebr. Mann Verlag, 1993, p. 223-239.

Cómo citar

Valdovinos, Margarita. 2019. «Entre Exploraciones, gramáticas Y Rezos. La contribución De La Lengua Cora En La definición Del Grupo lingüístico Sonorense». Estudios De Cultura Náhuatl 57 (enero):161-205. https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn/article/view/77877.
  • Resumen visto - 104 veces
  • PDF descargado - 95 veces