Ir al contenido principal Ir al menú de navegación principal Ir al pie de página del sitio
Artículos
Publicado: 2017-07-01

Reflexiones en torno a la historia oral y escrita del náhuatl ayer y hoy. Diversidad, continuidades y disyuntivas a debate (con énfasis en el náhuatl del Balsas)

náhuatl oral náhuatl escrito gramática pragmática purismo náhuatl del Balsas

Resumen

Este ensayo analiza de manera sucinta una serie de temas sociolingüísticos relacionados con el uso del náhuatl, sobre  todo en sus aspectos políticos, ideológicos y pragmáticos. Según el texto, la economía política del náhuatl conlleva una disputa en torno a las políticas de representación de la cultura verbal de dicho idioma. La comparación de semejantes  políticas sociolingüísticas develará una comprensión de las voces antagónicas referentes a enfoques que compiten entre sí (por ejemplo etnográficos o lingüísticos), en donde se incluyen divergentes descripciones de lingüistas y antropólogos vis-à-vis las diferentes perspectivas, muchas veces opuestas, de los propios actores acerca de los mismos fenómenos lingüísticos.

Citas

  1. Agar, Michael. 1994. Language shock: Understanding the Culture of Conversation, Nueva York, Morrow.
  2. Amith, Jonathan y Thomas Smith-Stark. 1994. “Transitive Nouns and Split Possessive Paradigms in Central Guerrero Nahuatl”, International Journal of American Linguistics 60(4), p. 342-368.
  3. Andrews, Richard. 1975. Introduction to Classical Nahuatl, Austin, University of Texas Press.
  4. Arenas, Pedro de. 1982 [1661] Vocabulario manual de las lenguas castellana y mexicana, en que se contienen las palabras, preguntas y respuestas más comunes y ordinarias que se suelen ofrecer en el trato y comunicación en el comercio mexicano, México, Universidad Nacional Autónoma de México.
  5. Bierhorst, John (ed.) 1985. Cantares mexicanos/Songs of the Aztecs, Palo Alto, California, Stanford University Press.
  6. Carochi, Horacio. 1979 [1645] Arte de la lengua mexicana, edición facsimilar, México, Editorial Innovación.
  7. Duranti, Alessandro. 2002. Linguistic Anthropology: A Reader, Malden, Blackwell.
  8. Eshelman, Catharine. 1981. Arte y comercio náhuatl: el amate pintado de Guerrero, América Indígena, 41(2), p. 245-264.
  9. Ethnologue (Summer Institute of Linguistics), http://www.ethnologue.com/ search/search_by_page/Nahuatl (consultado el 24 de julio de 2015).
  10. Facebook. https://www.facebook.com/?ref=tn_tnmn#!/groups/nahuatlahtolli/ (consultado el 24 de julio del 2014).
  11. Fasold, Ralph. 1984. The Sociolinguistics of Society, Oxford, Blackwell.
  12. Ferguson, Charles. 1959. “Diglossia”, Word 15, p. 325-340.
  13. Flores Farfán, José Antonio. 1999. Cuatreros somos y toindioma hablamos: contactos y conflictos entre el náhuatl y el español en el sur de México, México, Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social. 2008. “The Hispanisation of modern Nahuatl varieties”, en Thomas Stolz, Dik Bakker y Rosa Salas Palomo (eds.), Hispanisation. The impact of Spanish on the lexicon and grammar of the indigenous languages of Austronesia and the Americas, Berlín, Mouton de Gruyter, p. 27-48. 2009a. Variación, ideologías y purismo lingüístico: el caso del mexicano o náhuatl, México, Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social. 2009b. “Aspects of the lexicographer’s vocation in Alonso de Molina’s Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana (1555/1571)”, en Otto Zwartjes, Ramón Arzápalo Marín y Thomas C. Smith-Stark (eds.), Missionary Linguistics IV/ Lingüística misionera IV. Lexicography, Amsterdam, John Benjamins, p. 107-128. 2010. “Hacia una historia sociolingüística mesoamericana: explorando el náhuatl clásico”, en Rebeca Barriga y Pedro Martín Butragueño (eds.), Historia sociolingüística de México. Volumen 1. México prehispánico y colonial, México, El Colegio de México, p. 107-128. 2011a. “Ritual and Conversational Discourse in Nahuatl: from There is no Drink as Sweet and Fragrant as This to Eat your Meal”, Sociolinguistic Studies, 5 (2), p. 86-96. 2011b. “Keeping the Fire Alive: a Decade of Language Revitalization in Mexico, International Journal of the Sociology of Language, 69, p. 189-209. 2011c. “El proyecto de revitalización, mantenimiento y desarrollo lingüístico: resultados y desafíos”, Estudios de Lingüística Aplicada, 29 (53), p. 117-138. 2013. “Spanish in Contact with Indigenous Languages: Changing the Tide in Favor of the Heritage Languages”, en Shannon Bischoff, Deborah Cole, Amy Fountain y Mitzuki Mishayita (eds.). The Persistence of Language: Constructing and Confronting the Past and Present in the Voices of Jane Hill, Ámsterdam/Filadelfia John Benjamins, p. 203228.
  14. Flores Farfán, José Antonio y Fernando Ramallo (eds.) 2010. New Perspectives on Endangered Languages: Bridging Gaps Between Sociolinguistics, Documentation and Language Revitalization, Ámsterdam/Filadelfia, John Benjamins.
  15. Garibay K., Ángel María. 1964-1968. Poesía náhuatl, México, Universidad Nacional Autónoma de México.
  16. Gippert, Jost, Nikolaus Himmelmann y Uriel Mosel. 2006. Essentials of Language Documentation, Berlín, Walter de Gruyter.
  17. García Quintana, Josefina. 1969. “El baño ritual entre los nahuas, según el Códice florentino”, Estudios de Cultura Náhuatl, v. 8, p. 189-213.
  18. Guzmán Betancourt, Ignacio. 1979. Gramática del náhuatl de Santa Catarina, Morelos, México, Instituto Nacional de Antropología e Historia.
  19. Hanks, William F. 2010. Converting Words: Maya in the Age of the Cross, Berkeley/Los Ángeles, University of California Press.
  20. Heath, Shirley Brice. 1972. Telling Tongues: Language Policy in Mexico, Colony to Nation, Nueva York, Institute of International Studies/Columbia University, Teachers College Press.
  21. Hill, Jane y Kenneth Hill. 1986. Speaking Mexicano: Dynamics of Syncretic Language in Central Mexico, Tucson, University of Arizona Press.
  22. INALI (Instituto Nacional de Lenguas Indígenas), http://www.inali.gob.mx/ (consultado el 29 de julio del 2014).
  23. Karttunen, Frances. 1983. An Analytical Dictionary of Nahuatl, Norman, University of Oklahoma Press.
  24. Karttunen, Frances y James Lockhart. 1976. Nahuatl in the Middle Years: Language Contact Phenomena in Texts of the Colonial Period, Berkeley, University of California Press. 1987. The Art of Nahuatl Speech: the Bancroft Dialogues, Los Ángeles, University of California Los Angeles, Latin American Center, Nahuatl Studies Series, 2.
  25. Kaufman, Terrence. 2001. “The History of the Nawa Language Group from the Earliest Times to the Sixteenth Century: some Initial Results”, trabajo presentado en el Spring Workshops on Theory and Method in Linguistic Reconstruction, University of Pittsburgh, 1996 y 1998. http://www.albany.edu/pdlma/Nawa.pdf (consultado el 24 de julio de 2015).
  26. Kroskrity, Paul. 2013. “Narrative Discriminations in Central California’s Indigenous Narrative Traditions”, en Shannon Bischoff, Deborah Cole, Amy Fountain y Mizuki Miyashita (eds.), The Persistence of Language: Constructing and Confronting the Past and Present in the Voices of Jane H. Hill, Ámsterdam /Filadelfia, John Benjamins, p. 321-338.
  27. Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas. 2003. http://www.inali.gob.mx/pdf/ley-GDLPI.pdf (consultado el 29 de julio de 2015).
  28. Linares Moctezuma, Ezequiel y Federico Wagner. 1961. Método autodidáctico español-náhuatl-español, México, Antigua Librería Robredo/Editorial Aurora.
  29. Lockhart, James. 1992. The Nahuas after the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth through Eighteenth Centuries, Stanford, Stanford University Press.
  30. Meek, Barbra y Jacqueline Messing. 2007. Framing Indigenous Languages as Secondary to Matrix Languages. Anthropology and Education Quarterly, 38(2), p. 99-118.
  31. Molina, fray Alonso de. 1944 [1571] Arte de la lengua mexicana y castellana, México, Pedro Ocharte, edición facsimilar, Madrid, ech.
  32. Ninyoles, Rafael L. 1972. Idioma y poder social, Barcelona, Teknos.
  33. Olmos, fray Andrés de. 2002 [1547] Arte de la lengua mexicana, edición, estudio introductorio, transliteración y notas de Ascensión Hernández de León-Portilla y Miguel León-Portilla, México, Universidad Nacional Autónoma de México.
  34. Pérez Manuel. 2017 [1713] Arte de el idioma mexicano, ed. de Otto Zwartjes y José Antonio Flores Farfán, Madrid, Vervuet Iberoamericana.
  35. Pérez, Manuel. 1713. Farol indiano y guía de curas de indios: suma de los cinco sacramentos que administran los ministros evangélicos en esta América, con todos los casos morales que suceden entre los indios, México, Francisco Rivera Calderón.
  36. Ramírez Celestino, Cleofas y José Antonio Flores Farfán. 2008. Huehuetlatohli de Ahuehuepan. La palabra de los sabios indígenas hoy, México, Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social.
  37. Sahagún, fray Bernardino de. 1979 [1590] Códice florentino, México, Archivo General de la Nación.
  38. Searle John. 1969. Speech Acts, Cambridge, Cambridge University Press.
  39. Siméon, Rémi. 1981. Diccionario de la lengua náhuatl, México, Siglo XXI.
  40. Suárez, Jorge. 1977. “La influencia del español en la estructura gramatical del náhuatl”, Anuario de Letras, México, Universidad Nacional Autónoma de México, 15, p. 115-164.
  41. Vallverdú, Francesc. 1973. El fet linguístic com a fet social, Barcelona, Edicions 62.
  42. Wyman, Leisy T., Teresa L. McCarthy y Sheila E. Nicholas (eds.) 2013. Indigenous Youth and Bi/multilingualism: Language Identity, Ideology, and Practice in Dynamic Cultural Worlds, Nueva York/Londres, Routledge.
  43. YouTube. Himno Nacional en náhuatl https://www.youtube.com/results?search_query=himno+nacional+en+náhuatl (consultado el 26 de mayo de 2015).
  44. Zwartjes, Otto. 2012. “The Historiography of Missionary Linguistics: Present State and Further Research Opportunities”, Historiographia Lingüística, 39 (2/3), p. 185-242.

Cómo citar

Flores Farfán, José Antonio. 2017. «Reflexiones En Torno a La Historia Oral Y Escrita Del náhuatl Ayer Y Hoy. Diversidad, Continuidades Y Disyuntivas a Debate (con énfasis En El náhuatl Del Balsas)». Estudios De Cultura Náhuatl 54 (julio):165-206. https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn/article/view/77842.
  • Resumen visto - 203 veces
  • PDF descargado - 115 veces